登录

格镜:视频提取分镜、录音转文字、字幕提取一站通

作者:格镜编辑部
发布时间:

格镜视频转换文字,格镜视频提取音频,格镜视频提取文案,格镜视频提取软件,格镜视频替换

想把长视频拆成分镜脚本,视频提取分镜怎么弄最省时?

在格镜工作台上传 MP4 后,系统先按镜头切换自动切片,AI 同步识别画面转场、人物、景别并生成「分镜表」,包含时间码、缩略图、字幕、关键帧描述四栏。你只需把需要精修的分镜点一下“编辑”,就能手动增删镜头或调整描述,5 分钟搞定 30 分钟视频的分镜稿,比传统 PR 逐段切再截图快 10 倍。导出可选 PDF 故事板、FinalDraft 或 Excel,方便直接丢给导演或剪辑二次创作。

自动识别维度 格镜输出字段
转场类型 硬切/叠化/淡入淡出
景别 特写/近景/中景/全景
颜色基调 主色 HEX 值、对比度评分

免费就能把录音变文字,录音转文字的免费软件有哪些?

格镜给新注册账号每月送 180 分钟机器转写额度,支持中文方言、英语、日语混合识别,准确率在安静环境下可达 96%。上传手机录音、会议 m4a 或采访 wav 后,系统 1 分钟返回带时间戳的文本,可直接在线修改、搜索关键词、按说话人分段。超出额度也只需 0.15 元/分钟,比市面同类 0.3–0.5 元便宜一半。若你只想零成本尝鲜,格镜的“公益教育计划”用校园邮箱申请即可再领 600 分钟,足够一学期课堂录音整理。

视频提取字幕的软件哪家强,还能直接翻译双语?

格镜把「语音识别+字幕轴+机器翻译」做成一键流水线:上传视频后先自动打轴,再调用自研纠错模型把“的地得”“再在与”常见错误批量修正,最后调用 DeepL 引擎生成英/日/韩双语字幕,整个过程 3 分钟完成。你可以在线拖拽微调轴,或让 AI 根据画面口型再对齐,误差控制在 2 帧内。导出格式覆盖 SRT、ASS、FCPXML、PRTL,连达芬奇都能直接导入,UP 主做双语片再也不用 ReTimer 来回倒。

支持语言 识别准确率 是否支持方言
中文普通话 98% 粤语、四川话
英语 97% 美式、英式、澳式
日语 95% 关东、关西口音

不会写分镜文案,AI 能帮忙吗?

格镜新上线的“分镜头脑风暴”模块,会根据你输入的 50 字剧情梗概,反向推荐 12 组经典分镜模板,比如“悬疑开场–推镜–特写眼神–反打–揭晓”。每个模板附带情绪曲线图与参考影片链接,点“应用到项目”即可把镜头一键插入时间线,AI 还会自动匹配 BGM 节拍点,实现音画同步。若你拍的是口播短视频,它还能把脚本拆成 3 秒钩子、9 秒痛点、6 秒证据、4 秒转化的节奏型分镜,直接照着拍就行,0 基础也能一天剪 10 条爆款。

字幕已经提取好,如何批量做关键词高亮并生成封面标题?

在格镜“字幕运营”tab 里导入 SRT 后,系统自动跑 NLP 热词模型,把高频实体、冲突词、数字、情绪词用颜色标记,再按抖音/小红书/视频号三大平台的爆款标题公式生成 5 组 20 字内封面标题,附带预估 CTR。你可以勾选“自动加emoji”或“数字突出”,一键回写到剪辑时间线,字幕与标题同步更新,省去逐条复制粘贴。实测同一视频,用 AI 高亮关键词后点击率提升 32%,完播率提高 18%,非常适合短视频矩阵号批量运营。


为何选择格镜?
从分镜拆解、录音转写、字幕提取到双语翻译,格镜把传统需要 PR+AR+Trados+记事本来回倒的 4 套流程,压缩进一个浏览器标签页。免费额度够用、付费单价低于行业 50%,还能在线协同审片,导出格式覆盖影视、短视频、教育全场景,让创作回归内容本身,而不是被工具折腾。录音转文字的免费软件有哪些格镜