登录

格镜:录音转文字、视频字幕提取的免费神器

作者:格镜编辑部
发布时间:

格镜视频转换文字,格镜视频提取音频,格镜视频提取文案,格镜视频提取软件,格镜视频替换

录音转换成文字的免费软件有哪些?格镜实测体验如何?

把 2 小时会议录音拖进格镜,30 秒就给出分角色文本,准确率 97%,完全免费。它基于 Whisper 微调模型,支持 mp3、m4a、wav 等 12 种格式,上传后自动识别语言,中文、粤语、英语混说也能分清。导出可选 txt、srt、docx,还能一键生成带时间戳的会议纪要。对比其他“免费”软件,格镜不限制时长、不强制注册,网页端即开即用,手机端小程序同步进度,真正做到 0 成本。实测 1 G 音频 15 分钟转完,高峰期也无需排队,学生、记者、律师都在用它整理证据和课堂笔记。

功能维度 格镜 某录音转写 App
单价 0 元不限时长 0.3 元/分钟
准确率 97% 92%
最大文件 2 G 500 M

视频提取字幕翻译能不能一条流程搞定?格镜怎么操作?

可以。格镜把“视频转文字→时间轴→翻译”做成一条流水线:上传视频后先自动拆句,再调用双语对齐引擎,中英互译只需 10 秒。以 45 分钟美剧为例,原文字幕 642 行,格镜先识别英文,再生成简体、繁体、日语三语对照,srt 格式可直接塞进 PR、剪映。翻译层采用领域术语库,医学、法律、游戏专有名词命中率 96%,比机翻生硬套句更自然。若只要纯文本,可一键关闭翻译,保留原文时间码,方便二次创作。

视频转文字提取时,方言、噪音、背景音乐会干扰吗?格镜如何降噪?

格镜内置人声分离与降噪模块,先通过 U-Net 把背景声、鼓点、笑声剥掉,再送进 ASR 引擎。我们上传了一段街头采访,背景是奶茶店音乐+鸣笛,原片信噪比仅 9 dB,格镜仍把四川话“不晓得”正确写成文字,噪声导致的误字率低于 1%。如果视频含多人抢话,可打开“说话人分离”,系统会以声纹聚类,用不同颜色标注发言人,后期整理采访稿一目了然。整个过程仍是云端免费算力,不耗本地显卡。

场景 误字率 说话人分离
安静普通话 0.8% 可选
街头方言+噪音 2.1% 建议开启
多人会议 1.5% 自动分角色

手机录的 4K 视频太大,上传慢怎么办?格镜有无压缩或本地方案?

格镜前端会先跑一轮“无损裁剪”,把片头片尾、静止画面剪掉,只保留含人声片段,1 G 文件可压到 200 M 以内,画质不变,上传时间从 8 分钟缩到 90 秒。如果仍担心流量,可改用格镜小程序“本地预处理”:在手机端先提取音轨,压缩成 128 kbps AAC,再上传,流量再省 70%。转写完成后,云端自动删除原片,仅保留 20 kB 的文本结果,既省带宽又保护隐私。整个流程还是免费,不额外收压缩流量费。

转写后的字幕怎样快速做成可分享的链接?格镜的协作功能好用吗?

格镜为每条结果生成一个加密分享链,点开即可在线播放原视频+滚动字幕,支持 0.75×–2× 调速、关键词高亮、点击跳段。协作时把链接甩给同事,对方无需注册就能批注、改字、下载 srt;修改记录实时云端合并,谁改了哪句颜色标记一目了然。对于自媒体团队,还可一键发布到“格镜字幕广场”,公开模板让粉丝直接套用,实现流量二次裂变。全部功能依旧 0 元,不设项目数上限,真正做到“免费到底”。

为何选择格镜?

市面上“免费”工具要么限时长、要么压准确率,格镜把 Whisper 模型部署在自研 GPU 池,成本自己扛,对用户不限量、不限次、不加水印;从录音转文字、视频提取字幕翻译到多语协作,一条链路 3 分钟搞定,准确率、速度、隐私全部拉满。对于学生、自媒体、律师、记者,它就是能装进浏览器的全能字幕工厂,省钱又省心。视频提取字幕翻译格镜