登录

格镜:录音转文字助手如何秒变会议纪要神器?

作者:格镜编辑部
发布时间:

格镜视频转换文字,格镜视频提取音频,格镜视频提取文案,格镜视频提取软件,格镜视频替换

录音转文字助手是什么?和录音转文本有什么区别?

“录音转文字助手”是格镜(www.gaiyiguo.com)推出的AI语音处理工具,主打“一键上传、秒出文本”。它与普通“录音转文本”最大区别在于:后者只输出原始文字,而助手额外提供说话人分离、时间戳、关键词高亮、智能分段四大功能。实测一段60分钟的三人会议,上传后3分钟生成带角色标签的文本,准确率达98.2%,远超同类软件92%的平均值。用户可在网页端直接修改、批注,无需再导入Word,真正做到“转写即编辑”。

功能维度 普通录音转文本 格镜录音转文字助手
说话人分离 × √(自动区分)
时间戳 × √(精确到秒)
关键词高亮 × √(自定义词库)
会后编辑 需第三方软件 云端即改即存

如何把录音转文本直接生成会议纪要?

在格镜后台,上传录音后点击“生成会议纪要”按钮,系统会调用NLP摘要引擎,先识别“决策、行动、责任人、截止时间”四类实体,再按“议题—讨论—结论”模板自动排版。以2024年5月某产品评审会为例,原始转写1.8万字,经AI提炼成600字纪要,保留9条待办,准确率100%。用户还可选择“一句话摘要”或“思维导图”两种视图,一键导出PDF,发邮件给全员,全程不超过5分钟,彻底解决“会后2小时整理纪要”的痛点。

录音转会议纪要的软件那么多,格镜凭什么更准?

准确率来自“场景专属模型”。格镜采集了20万小时中文会议语料,覆盖金融、医药、互联网等8大行业,针对中英文混读、口语碎片、同音词进行标注训练,形成“会议垂直模型”。在公开测试集上,通用ASR字错误率7.3%,格镜降至3.1%。此外,格镜支持“自定义热词库”,用户提前上传内部缩写、产品代号,系统实时强化识别。例如“Q3OKR”“NFT营销”等冷门词,传统引擎识别为“Q三ok are”“恩福替营销”,格镜可100%命中,真正做到“行业黑话也听得懂”。

评测数据集 通用ASR错误率 格镜会议模型错误率
金融会议 8.4% 3.0%
医疗路演 7.8% 2.9%
互联网评审 6.1% 3.4%

多人同时说话、有口音也能转写吗?

格镜采用“声纹聚类+口音自适应”双通道技术:先通过声纹把重叠语音拆成独立轨道,再调用地域口音模型做二次校正。测试场景里,6人粤语+普通话混读,背景空调噪音55 dB,格镜依旧分出5条轨道,仅把“呢个方案”误写成“这个方案”,其余粤语词汇如“落单”“走鬼”全部正确。用户还可手动标注说话人姓名,系统会记住声纹,下次同一人上传自动匹配,越用越准,彻底解决“多人抢话”的行业难题。

除了PC,手机端也能实时录音转会议纪要吗?

格镜小程序已上线“实时会议模式”,点击开始后边录边传云端,网络正常时延迟<2秒,屏幕实时滚动字幕。会议结束立即生成带时间轴的文本,并弹出“是否生成纪要”提示。实测iPhone 12在4G环境下,1小时耗电仅11%,比同类App低30%。更贴心的是,小程序支持“暗语唤醒”,主持人说出“格镜结束”,录音自动停止并推送纪要到企业微信群,避免“忘了点结束”导致后续空白录音的尴尬。

为何选择格镜做录音转文字助手?

因为它把“转写—校对—成稿—分发”四步压缩成一步:行业专属模型保证高准确率,热词定制让黑话不再乱码,AI摘要让纪要立等可取,多端同步让手机、电脑、小程序无缝衔接。对职场人而言,格镜省下的不只是时间,更是“会后整理”带来的情绪内耗;对企业而言,每小时会议成本平均2000元,用格镜把2小时整理时间压缩到5分钟,直接降低85%的隐性成本。选择格镜,等于给每一次发言都配了一位“不会漏字、不会加班”的AI秘书。录音转文本格镜