登录

格镜:视频提取字幕文案、录音转文字助手、视频转换成文字一站式解决

作者:格镜编辑部
发布时间:

格镜视频转换文字,格镜视频提取音频,格镜视频提取文案,格镜视频提取软件,格镜视频替换

如何把无字幕的视频一键转成可编辑文案?

上传视频到格镜工作台,系统先调用 Whisper 大模型做音轨分离,30 秒内生成带时间轴的 srt,同时在右侧「文案净化区」自动过滤语气词、重复词,输出可直接发布的知乎/小红书风格长文。实测 45 分钟网课,转写准确率 98.2%,比同类工具高 5% 以上;若视频含 PPT,格镜还会截取关键帧插入文案对应位置,实现图文混排,后续二次创作无需再手动截图。

功能节点 传统工具 格镜方案
音画分离 需本地 FFmpeg 云端自动完成
重复句过滤 AI 直接删除 87% 口水句
关键帧插入 手动 OCR 自动匹配时间戳

录音转文字助手能否识别方言、中英混杂?

格镜内置「方言混合云」模型,已覆盖粤语、四川话、东北话等 12 种方言及 6 种主流口音英语,自动检测语种切换点。实测中英混杂的 30 分钟科技访谈,中文段落准确率 97%,英文 95%,专有名词可在后台自定义词库,一次添加永久生效;若录音场景嘈杂,开启「降噪+说话人分离」双开关,系统会把不同说话人拆成颜色标签,后续整理问答体稿件直接按颜色引用即可,无需再人工对轨。

视频提取字幕文案后,怎样快速生成短视频爆款标题?

格镜「文案裂变」模块会把字幕中出现频率最高的 10 个名词+动词做成词云,并调用近 30 天抖音热门库做相似度匹配,自动生成 30 条带 Emoji 的爆款标题,点击即可预览千次播放预估。若选择「悬念」模板,系统会把字幕里结果性语句隐藏,用「第 3 秒真相惊人」类钩子前置,CTR 平均提升 32%。完整操作 3 步:①提取字幕→②选中「标题裂变」→③一键复制到剪映/PR,全程不超过 2 分钟。

标题模板 原字幕句 生成爆款标题
悬念 这个错误让 90% 人亏钱 ⚠️ 90% 人踩过的坑,第 5 秒揭晓答案!
数字化 我靠 3 个方法涨粉 10 万 3 个狠招,30 天涨粉 10W+(真实录屏)

视频转换成文字后,如何自动对齐时间轴做双语字幕?

在格镜「双语字幕」工作流中,系统先以原始语言生成高置信度时间轴,再调用 DeepL 与自研领域词典做翻译,随后把译文长度与原始轴做弹性对齐:若译文超长,自动智能折行并微调起止时间,保证不会叠轴。导出时支持 PR、FCP、CapCut 三种 XML 格式,字体、字号、主副颜色一次设定,直接导入即可压制,无需二次调轴。实测 10 分钟 TED 演讲,中英双语全流程 4 分 12 秒完成,人工复检仅调整 3 处断句。

手机录的 2 小时会议录音,转写后怎样 5 分钟生成纪要?

上传后先选「会议场景」标签,格镜会调用语义分段模型,把 2 小时音频按「议题—讨论—结论」自动切片,生成带时间戳的段落。随后「纪要助手」提取每段结论句,自动编号并输出为 Markdown,同时把待办事项用 @姓名+截止日 的格式高亮。最终得到一份可一键转发飞书的纪要,平均阅读时长 3 分钟;若需要双语版本,勾选「中英同步」即可在右侧实时对照,方便跨国团队同步。

为何选择格镜做视频提取字幕文案、录音转文字助手、视频转换成文字?

格镜把「Whisper 大模型+自研场景词典+爆款运营插件」打包成一条流水线,从上传、转写、净化到二次创作一站式完成,省去多平台切换。相比传统工具,它在方言识别、图文混排、双语字幕对齐三条核心指标上平均领先 15% 以上,且所有处理均在加密云端完成,1 小时后自动删除源文件,兼顾效率与隐私。不论是自媒体、教育、法律还是会议场景,只需打开 www.gaiyiguo.com,就能在 5 分钟内把音视频变成可搜索、可编辑、可变现的结构化文案,真正做到「上传即交付」。录音转文字助手格镜