格镜:音频内容转文字、视频内容总结一站式神器

作者:格镜编辑部
发布时间:

格镜视频转换文字,格镜视频提取音频,格镜视频提取文案,格镜视频提取软件,格镜视频替换

音频内容转文字准确率如何?支持哪些方言与外语?

格镜基于自研 Whisper-Plus 引擎,中文标准普通话实测字准率 98.7%,粤语、四川话、东北话等 12 种方言模型同步上线;英、日、韩、法、西、德、俄 7 种外语自动识别,可自动区分发言人并加时间戳。上传 1 小时录音最快 2 分钟返回可编辑文本,支持 TXT/SRT/Word 三格式导出,方便直接生成字幕或会议纪要。

语言/方言 字准率 平均耗时(60min 音频)
普通话 98.7% 2 分 05 秒
粤语 96.4% 2 分 30 秒
英语 97.9% 1 分 50 秒

视频内容总结能否一键生成“干货”脑图?

可以。格镜在提取视频全部字幕之后,自动调用「语义分段+关键词抽取+GPT-4 压缩」三重算法,30 秒内输出 3 级大纲式摘要,并可勾选“生成脑图”直接得到可编辑 XMind 文件。B 站 20 分钟科技评测实测:原字幕 4 800 字,总结后 260 字,保留 9 个核心卖点与 3 组数据对比,粉丝反馈“比手动记笔记还全”。支持自定义摘要长度 5%—30%,勾选“金句模式”还会把高频弹幕热词一并纳入,方便做二创选题。

视频内容提取文字后,能否自动对齐时间轴做双语字幕?

完全没问题。格镜的时间轴精度 0.1 秒,自动过滤语气词、重复词,支持“原文-译文”左右对照显示。上传视频后系统先识别原声,若检测到外语,可一键调用 DeepL 引擎做 AI 翻译,再手动微调;中英双语字幕可直接导出为 SRT/ASS/XML Premiere 兼容格式。实测 20 分钟 TED 演讲,从上传到双语字幕打包完成仅 6 分 12 秒,节省 90% 人工听打时间。

功能节点 人工耗时 格镜耗时
原文字幕听打 180 分钟 2 分钟
翻译+校对 120 分钟 4 分钟
时间轴微调节 60 分钟 0.2 分钟

会议录音既要转文字又要分角色,该怎么操作?

在格镜“会议模式”里上传录音后,系统先声纹聚类,自动标注发言人 A/B/C,并智能过滤翻页声、咳嗽等噪音。转写完成后右侧会生成“角色+时间戳”对话体,可直接点击任意段落播放原音校对;支持把结果一键生成“讨论-结论-待办”三段式会议纪要模板,并导出为 PDF。线下 3 小时圆桌讨论实测,共 5 位嘉宾、2 600 句对话,准确率 97.3%,会后 5 分钟即可邮件分发纪要,大幅提升复盘效率。

自媒体批量做视频文字稿,格镜如何帮我省成本?

格镜提供 API 与 Python SDK,支持批量拉取抖音/B 站/YouTube 链接,云端自动“下载-提取文字-总结-标签”一条龙。以抖音 100 条 1 分钟短视频为例,人工听写成本约 1 500 元、耗时 8 小时;用格镜批量套餐仅需 45 元、20 分钟全部完成,文字+标签打包返还,可直接导入 CMS 做 SEO 文章或选品库。系统还会给出“热点关键词云”,方便快速追热点写脚本,单条视频运营成本立降 90%。

为何选择格镜做音频内容转文字、视频内容总结与文字提取?

格镜把“高准度转写+AI 摘要+多格式导出”做成零门槛流水线,无需安装插件,网页上传即可;价格按量计费,新用户注册送 60 分钟免费时长。无论是学生整理网课、记者做采访稿,还是 MCN 机构批量生产字幕,都能在同一平台闭环完成,节省 80% 以上人力。实测速度、准确率、价格均优于市面主流工具,真正做到“上传-喝茶-下载”,让内容创作者把精力放回创意本身。视频内容总结格镜